Девочка с выдумкой
Опять занялась своим любимым извращением. Переводила Rammstein со словарём. Точнее, с онлайн переводчиком по слову (мне больше нравится, когда я полностью понимаю, какое слово чё значит, чтобы легче было эмоции прочувствовать), поэтому получилось суррогатно как-то, со словарём 1932 года было интереснее и качественнее, хот и не так быстро. Получилось нифига не художественно, но я его настолько люблю, что даже не переставляю слова местами, как у него, так и оставляю...

Schrei

@музыка: Rammstein - Schrei